Page 36

Frankfurt Daily - 11.09.2012

parts & systems 36 Borg-Warner und Beru Unterstützung mit Trainings und Hotline/Assistance with training and hotline mit drei Schwerpunkten xeren Autotechnikimmer komple- Sternfahrt unterstützt Exponentia Controls (Varta), MS MotorJohnsonServiceGates,manufacturersAutomechanikaderPartnerAlsKfz-brauchenderAufgrund Werkstätten auch immer mehr Un- zudem am 15. September die International (Kolbenschmidt terstützung für ihre Arbeit. Diese Bewertung der angereisten Old- Pierburg), SKF, Tenneco (Monroe, bietet Exponentia in Form von und Youngtimer auf der Agora vor Walker), TRW and Valeo. The technischen Trainings sowie einer Halle 2. company’s current offerings in- technischen Hotline. clude training modules on hybrid Das Unternehmen wird getragen drives, electric parking brakes and von den sieben großen Kfz-Teile- diesel particulate filters, all of herstellern Gates, Johnson Controls which you can find out about at the (Varta), MS Motor Service Interna- company’s joint stand. That’s also tional (Kolbenschmidt Pierburg), where the parts manufacturers are SKF, Tenneco (Monroe, Walker), Due to the increasing complex- presenting their latest line of pro- TRW und Valeo. Seine aktuellen ity of automotive technology, auto ducts. Trainings zu Hybridantrieben, elek- workshops find themselves more As a partner of the Automechanika trischer Parkbremse und Diesel- and more in need of support. And Rally, Exponentia will also be on- Partikelfilter stellt Exponentia auf this is just what Exponentia hand to assess the vintage and einem Gemeinschaftsstand vor. provides in the form of technical classic cars as they arrive at Hall 2 Außerdem präsentieren die Teile- training and a technical hotline. of the Agora on 15 September. hersteller dort auch ihre neusten The company is supported by Produkte. the seven major automotive parts Halle/Hall 2.0, B80 Der amerikanische Zulieferer Borg-Warner and Beru Borg-Warner und seine deutsche three-pronged Tochter Beru zeigen auf der Auto- mechanika ihre Produkte aus den The American supplier Borg- GKN‘s geniales Gelenk/GKN‘s breakthrough joint Segmenten Turboaufladung, Zün- Warner and its German subsidiary dungstechnik und Lüftung. Bei der Beru exhibit their offerings in the Der britische Zulieferer GKN hat Turboaufladung liegt der Schwer- areas of turbocharging, ignition and vor wenigen Jahren eine neuartige punkt auf den aktuellen R2S- und ventilation technology. In respect to Konstruktion des Kugelgleichlauf- VTG-Turboladern sowie auf der turbocharging, the company’s focus Festgelenkes für Antriebswellen professionellen Aufbereitung und is on the current R2S and VTG turbo- auf den Markt gebracht. Nachdem Instandsetzung, die Borg-Warner chargers as well as on the profes- diese sogenannte Countertrack- unter dem Namen Reman(ufac- sional turbocharger remaufacturing Technik von immer mehr Fahrzeug- turing)-Turbolader durchführt. Wei- at the heart of Borg-Warner’s Turbo- herstellern eingesetzt wird, will terhin präsentiert der Automobil- charger Reman project. The auto- GKN sie in Kürze auch dem freien zulieferer die Trends bei seinen motive supplier also presents the Reparaturmarkt zur Verfügung stel- Zündungs- und Dieselkaltstarttech- current direction its ignition and len. Countertrack-Gelenke weisen niken, für die der Geschäftsbereich diesel cold start technology is taking laut Unternehmensangaben ein Beru Systems zuständig ist. Unter – and this is where Beru Systems niedrigeres Temperaturniveau und anderem ist die Drucksensor-Glüh- comes in. The pressure sensor glow um 30 Prozent niedrigere Reibungs- kerze (PSG) zu sehen, von der das plug (PSG) for example, is on display. verluste auf. Ein weiteres wichtiges Unternehmen schon über zwei Over two million units of these have Thema auf dem Messestand sind Millionen Einheiten ausgeliefert been shipped out to date to compa- elektrische Servolenkungen (EPS). hat. Sie sind zum Beispiel bei Audi, nies like Audi, VW, Opel, and they are Um mit der wachsenden Nachfrage British automotive supplier demand for high-quality replace- VW und Opel verbaut sowie für available for repair shops and spare nach hochwertigen Ersatzteilen auf GKN came up with an innovative ment parts in this sector, GKN has Werkstätten und Ersatzteilhandel parts business. Of special interest to diesem Markt Schritt zu halten, er- design for driveshafts with con- expanded its electric steering box, verfügbar. Speziell für Werkstätten workshops, Borg-Warner offers a weitert GKN sein Angebot um elek- stant velocity joints a few years pump and electronically-supported bietet Borg-Warner einen Glüh- glow plug tester that allows for tes- trische Lenkgetriebe und Pumpen ago. Now that many carmakers steering column portfolio. Com- kerzentester an, mit dem man die ting the parts without having to sowie elektrisch unterstützte Lenk- have switched to this so-called plementary to its assortment of Teile testen kann, ohne dass sie remove or start the engine. säulen. Als Ergänzung zu seinem countertrack technology, GNK is OEM-quality suspension springs, ausgebaut werden müssen oder das Sortiment an Fahrwerksfedern in preparing to supply them to the GKN also supplies under the brand- Starten des Motors nötig wäre. Halle/Hall 3.0, A31 OE-Qualität liefert das Unter- independent workshop market name of Spidan completely mount- nehmen unter dem Markennamen soon. According to company ed suspension struts for many Spidan außerdem komplett vormon- claims, countertrack joints main- vehicle models. The set contains tierte Federbeine für eine Vielzahl tain lower temperatures and can shock absorbers, suspension von Fahrzeugmodellen. Das Set ent- boast approximately 30 per cent springs and all the other accesso- hält Stoßdämpfer und Fahrwerks- less friction loss. Comprising an- ries like suspension struts, dust Heben mit Niveau! I Lifting with class! federn sowie alle anderen Anbau- other important theme at the GKN and impact protection and mount- teile wie Federbein-Stützlager, booth are the electronic power ing screws. Staub- und Anschlagschutz und steering systems (EPS). In order Montageschrauben. to keep pace with the increasing Halle/Hall 6.0, B60 Die Zukunft im Blick/Keeping focussed on the future Egon von Ruville GmbH, part of the Schaeffler Group, has been in Heben mit Niveau! I Heben mit Niveau! I Lifting with class! the repair business for the auto-Lifting with c motive aftermarket since 1922. True to their motto “Thinking ahead and staying ahead”, Ruville pres- ents innovative installations and modern presentation tools. Ruville Besuchen Sie uns auf der Automechanika Georg Wallus explains: “We havemanageraftermarketautomotive in Frankfurt 11.09. - 16.09.2012, Halle 8, D 63 pair solutions that include morere-comprehensiveforstoodalways than just providing customers with spare parts.” According to Wallus, Ruville is the inventor of repair kits, Seit 1922 ist die Egon von bieten als das bloße Ersatzteil.“ earning the company with work- Ruville GmbH (Mitglied der Nach seiner Auffassung ist Ruville shops and spare part suppliers the Schaeffler-Gruppe) mit Reparaturlö- der Erfinder der Reparaturkits, reputation of being a real problem sungen im Automotive Aftermarket womit man sich bei Werkstätten und solver. im Geschäft. Unter dem Motto Teilehandel den Ruf eines echten Today the Hamburg-based business www.zippolifts.de „AHEAD – voraus sein, voraus blei- Problemlösers erworben habe. is specialized in spare parts for the ben“ präsentiert Ruville innovative Spezialisiert sind die Hamburger engine and chassis. By their own Installationen und moderne Präsen- heute vor allem auf Ersatzteile für account, the product range of the tationstools. Georg Wallus, Leiter Motor und Fahrwerk. Über 25.000 Ruville comprises more than 25,000 Ruville Automotive Aftermarket: Artikel umfasst das Produktsorti- items. „Ruville stand und steht für kom- ment nach Angaben des Unterneh- plette Reparaturlösungen, die mehr mens. Halle/Hall 5.1, B20


Frankfurt Daily - 11.09.2012
To see the actual publication please follow the link above