Page 35

Frankfurt Daily - 11.09.2012

35 parts & systems Buhr beliefert die Industrie/Buhr supplies the industry Honeywell stärkt Aftermarket Everything for Honeywell amps up its aftermarket activities Honeywell Transportation Honeywell Transportation Systems entwickelt und produ- Systems designs and manufac- ziert Turbolader und Reibmateri- tures turbochargers and friction alien für die Automobilindustrie. materials for the automotive in- In diesem Jahr hat das amerika- dustry. This year, the American nische Unternehmen eine kon- company established an organiza- zernweit tätige Organisation für tion for replacement part sales den Ersatzteilverkauf gegrün- that is active group wide. Accord- det. Sie wurde nötig, weil die ing to Honeywell, this was a re- Aftermarket-Aktivitäten und sponse to the company’s ever-in- -umsätze von Honeywell nach creasing activity and turnover in eigenen Angaben immer weiter the aftermarket. The new after- wachsen. Die neue Aftermarket- market organization allows Hon- Organisation ermöglicht Honey- eywell to offer better service to well, den Großhändlern für Tur- wholesalers for brake components bolader und Bremskomponenten and turbochargers. At present, the einen besseren Service anzubie- aftermarket business accounts for ten. Das Aftermarket-Geschäft more than a quarter of the total macht zurzeit mehr als ein Vier- sales of Honeywell Transportation tel des Umsatzes von Honeywell Systems. Head of this business Transportation Systems aus. area is Olivier Rabiller. Leiter des Geschäftsfelds ist Oli- vier Rabiller. Halle/Hall 5.0, A40 Als Zulieferer der Fahrzeug- From its headquarters in Neu- industrie berät, betreut und belie- wied, Buhr Industrieberatung und fert das Unternehmen Buhr Indus- -vertrieb GmbH has been acting as Alles für asiatische Fahrzeuge/Everything for Asian vehicles trieberatung und -vertrieb GmbH an industry consultant and sales mit Sitz in Neuwied seit 1984 nam- partner for manufacturers of cars, Seit mehr als 20 Jahren three domains: mechanical hafte Hersteller von Automobilen, busses, construction machinery, beschäftigt sich Japanparts (filter, brake discs, hydrau- Bussen, Baumaschinen, Landma- agricultural machinery, commercial mit Ersatzteilen hauptsäch- lic parts, shock absorbers, schinen, Nutzfahrzeugen, Sonder- vehicles, specialized vehicles, lich für asiatische Fahr- clutches etc.), gauging (pis- fahrzeugen, Trikes, Quads, Motor- trikes, quads, motorcycles, trains, zeuge. Die Produktpalette tons, cylinder heads, ball rädern, Zügen, Schiffen/Booten ships and boats, airplanes and heli- des Unternehmens umfasst bearings etc.) and electron- und Flugzeugen/Helikoptern. Buhr copters. The company represents drei Linien: die mechanische ic (small engines, alterna- ist die Vertretung folgender Fir- the following group of companies: (Filter, Bremsscheiben, Hy- tors, spark plugs etc.).The mengruppen: SPAL (Axiallüfter, SPAL (axial fans, radial blowers, draulik Teile, Stoßdämpfer, imported spare parts are Radialgebläse, Kabinenheizun- cabin heaters), COBO (vehicle elec- Kupplungen usw.), die jus- distributed by manufactur- gen), COBO (Fahrzeugelektrik, tronics, lighting, seats, steering tierende (Kolben, Zylinder- ers which were hand-picked Beleuchtung, Sitze, Lenkräder, wheels, steering columnsn), Gallay köpfe, Kugellager usw.) by Japanparts and which, Lenksäulen), Gallay (Ölkühler, (oil coolers, water coolers, heaters, sowie die elektronische according to the company, Wasserkühler, Heizungen, Klima- air condtioners) and Mastercool (Kleinmotoren, Wechsel- are required to meet high anlagen) und Mastercool (Service- (service tools and equipment for stromaggregate, Zündkerzen usw.). mal 72 Stunden abgearbeitet sein, quality standards. Japanparts is werkzeuge und Instrumente für heating and air conditioning sys- Die importierten Ersatzteile kom- in dringenden Fällen stehen die steadily expanding its product Kälte- und Klimatechnik). Außer- tems. The company also manufac- men aus Fabriken, die Japanparts Teile den Werkstätten nach 24 range and has it listed with Tecdoc. dem bietet es unter der Eigenmar- tures its own brand of products, in- ausgesucht hat und die laut eigenen Stunden zur Verfügung. Orders are said to be processed ke Buhr LED-Beleuchtung, Dach- cluding LED lighting, roof vents/ Angaben einen hohen Qualitäts- within 72 hours, in urgent cases lüfter/Dachverschlüsse, dyna- roof latches, dynamic roof fans, tube standard erfüllen müssen. Japan- For more than 20 years Japan- parts can arrive at the workshops mische Dachlüfter, Rohrventila- fans, heaters and cooling units. parts erweitert sein Produktange- parts has been dealing in spare within 24 hours. toren, Heizungen und Kühlerein- bot beständig und listet es bei Tec- parts mainly for Asian vehicles. The heiten an. Halle/Hall 6.3, D96 doc. Die Bestellung soll nach maxi- company’s product range comprises Halle/Hall 6.0, D06 Drei Erfolgsfaktoren Three pillars of success Neue Techniken zur Verbrauchs- The right product for every driving situation: Werkstattequipment: Damit diese EXHIBITIONBOOTHVISITATOURUS.ngeractproduSTEINILe BThdasmodernesanNutzfahrzeugsegment,Emissionsreduktion,Anforderungenundwachsendeneue toren für die Werkstatt werden, hat NO.C25· H 6.0ALLErfolgsfak-zuMarktbedingungen Mahle Aftermarket sein Angebot weiter ausgebaut. Beispiele sind die neuen Pkw-Turbolader und Luftkompressoren, der verstärkte Fokus auf Nutzfahrzeuge und nicht zuletzt der Einstieg in die Sparte Werkstattausrüstung mit Klima- servicegeräten von Behr Service. New technologies for the reduc- tion of emissions and consumption, the growing utility vehicle sector and greater challenges for modern workshop equipment – those are the market requirements that work- shops must meet if they want to Our product range is just as varied as the individual performance you expect from your car. Quality universal spare parts, high-per- succeed. Toward this end, Mahle formance shock absorbers, sport suspensions or ambitious motor sports applications: the complete BILSTEIN range gives everyone Aftermarket has further expanded the opportunity to turn their idea of driving pleasure into a reality. You will feel the special BILSTEIN combination of motor sports its product range. Examples include new turbochargers and air com- know-how and OEM quality instantly, right where you need it. BILSTEIN – The Driving Experience. www.bilstein.com pressors for passenger cars, a stronger focus on the utility vehicle sector and the company’s entrance into the workshop equipment sector with A/C service units from Behr Service. Halle/Hall 5.0, B46 – C46


Frankfurt Daily - 11.09.2012
To see the actual publication please follow the link above